La Parigina Lifestyle

LOOK PER LA MOSTRA DI TOULOUSE LAUTREC A PALAZZO REALE

Un pittore molto particoare, la bell’epoque in mostra a Milano, vizi e virtù della Parigi di fine ‘800.
Una bellissima mostra fatta di tracciati, disegni, dipinti, cartelloni pubblicitari condita da video dell’epoca che colpiscono e piacciono, ci si muove tra le sale a ritmo di can can e chansonne di fine ‘800 inizi ‘900.

A me è piaciuta molto, vale la pena passare una serata con la migliore guida del mondo (che ho scoperto ieri sera non ama il can can, ca va sans dire)!

E qual’è il look più adatto per una mostra che ti immerge totalmente per un paio d’ore nel mondo della bell’epoque?
Io ho scelto pantaloni e cappotto nero dalla linea leggermente sciancrata, scaldacollo color e cappellino tricot color cipolla, e un comodissimo paio di stringate alla francese con una leggera zeppa burgundy (tenete presente che alle mostre si cammina e posto a sedere ce n’è solo in un paio di sale, quindi chic ma comode)
Per combattere il freddo l’ideale!!!
Un caldo pull burgundy con scollo ad anello completava il look.

Ieri sera a Milano si gelava, ma Palazzo Reale è ben riscaldato e il fatto di essere pieno di gente fa il resto… vestite a strati perchè la differenza di temperatura si sente.

A bientot

I wear:
Cappotto: MY STYLE (Garbagnate)
Cappello, guanti, scaldacollo: Artigiano in fiera

A very special painter, the beautiful epic in Milan, the vices and virtues of Paris in the late 1800s.
A beautiful exhibition of traces, drawings, paintings, billboards with seasonal video that strikes and likes, moves between the cans and chansons rhythm rooms of the late 800’s in the early 1900s.

I really liked it, it’s worth spending an evening with the best guide in the world (which I discovered last night does not love the can can, ca s does not say)!

And what is the most suitable look for an exhibition that immerses you totally for a couple of hours in the world of beautiful epoch?
I have chosen black trousers and black coat with a slightly soaked line, a warm woolen dress and a tricot colored onion cap, and a very comfortable couple of French lacing with a lightweight burgundy wedge (keep in mind that the show is walking and sitting there is only in a couple of rooms, so chic but comfortable)
To fight the cold ideal !!!
A warm burgundy pull with ring neck completed the look.

Last night in Milan it was frozen, but the Royal Palace is well-warmed and the fact of being full of people does the rest … dressed in layers because the temperature difference feels.

A bientot

I wear:
Coat: MY STYLE (Garbagnate)
Hat, gloves, wrought iron: Artisan at the fair

.

Un pintor muy especial, la bella epopeya de Milán, vicios y virtudes de París a fines del siglo XIX.
Una hermosa exhibición de rastros, dibujos, pinturas, vallas publicitarias con videos estacionales que golpean y le gustan, se mueve entre las latas y las salas de ritmos chansons de finales de los 800 a principios de 1900.

Me gustó mucho, vale la pena pasar una tarde con la mejor guía del mundo (que descubrí anoche que no me gusta, puede decirse).

¿Y cuál es el aspecto más adecuado para una exposición que te sumerja por completo durante un par de horas en el mundo de la hermosa época?
Elegí pantalones y abrigo negro de la línea suave equipada, calentador de cuello y sombrero de punto color cebolla, y un par de zapatos Oxford cómoda francesa con una cuña ligera burdeos (Tenga en cuenta las exposiciones de caminar y sólo hay asiento en un par de habitaciones, muy chic pero cómodo)
Para luchar contra el frío ideal!
Una cálida atracción burdeos con cuello de anillo completó la apariencia.

Anoche en Milán estaba congelado, pero el Palacio Real está bien calentado y el hecho de estar lleno de gente hace el resto … vestido en capas porque se siente la diferencia de temperatura.

A bientot

Me pongo:
Escudo: MI ESTILO (Garbagnate)
Sombrero, guantes, hierro forjado: Artesano en la feria

No Comments Found

Leave a Reply